Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Dialekt auch

  • 1 Akzent

    1) Betonung ударе́ние
    2) Betonungszeichen знак ударе́ния
    3) Aussprache акце́нт. Dialekt auch вы́говор. fremder Akzent иностра́нное произноше́ние. jd. spricht mit fremdem < ausländischem> [hartem] Akzent он говори́т с ре́зким акце́нтом
    4) Nachdruck акце́нт. den Akzent auf etw. legen подчёркивать /-черкну́ть что-н. einen neuen Akzent erhalten получа́ть получи́ть но́вый акце́нт. neue Akzente setzen де́лать с- но́вые акце́нты

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Akzent

  • 2 heimatlich

    родно́й. Dialekt auch ме́стный. wenn ich nach Berlin komme, habe ich immer ein heimatliches Gefühl когда́ я приезжа́ю в Берли́н, я всегда́ чу́вствую [ус] себя́ как до́ма

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > heimatlich

  • 3 waschecht

    1) zum Waschen geeignet сто́йкий к сти́рке. farbecht нелиня́ющий, про́чного кра́шения nachg
    2) typisch: Mensch настоя́щий, по́длинный. Sprache, Dialekt auch чисте́йший

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > waschecht

  • 4 angleichen

    1) etw. einer Sache приводи́ть /-вести́ что-н. в соотве́тствие с чем-н. niveaumäßig auch прира́внивать /-равня́ть что-н. к чему́-н. Löhne den Preisen, Ideale der Wirklichkeit auch приспоса́бливать <приспособля́ть приспосо́бить > что-н. к чему́-н. seinen Schritt jdm. <jds. Gang> angleichen принора́вливать /-норови́ть сво́й шаг к чьей-н. похо́дке, принора́вливаться /-норови́ться к чьему́-н. ша́гу. seine Aussprache dem Dialekt angleichen приспоса́бливаться <приспособля́ться приспосо́биться > к произноше́нию диале́кта
    2) sich einer Sache angleichen приводи́ться в соотве́тствие с чем-н. v. Aussprache, Idealen приближа́ться /-бли́зиться к чему́-н.
    3) sich jdm. angleichen v. Pers приспоса́бливаться <приспособля́ться приспосо́биться > [umg принора́вливаться/-норови́ться ] к кому́-н. pej подла́живаться /-ла́диться к кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > angleichen

  • 5 sprechen

    1) onde direktes Obj: reden говори́ть. delim поговори́ть. ingress заговори́ть. öffentlich auftreten: mit Vortrag, Rede, in Diskussion meist выступа́ть вы́ступить. im Baßton sprechen говори́ть ба́сом. umg баси́ть про-. durch die Nase sprechen говори́ть в нос, гнуса́вить. zu Ende sprechen догова́ривать /-говори́ть (до конца́). frei sprechen говори́ть [выступа́ть/-] не по бума́жке. in der Diskussion sprechen выступа́ть /- в пре́ниях. mit jdm. sprechen говори́ть по- с кем-н. nicht mit jdm. sprechen nach Streit не разгова́ривать с кем-н. miteinander sprechen разгова́ривать (друг с дру́гом). zu jdm. sprechen öffentlich выступа́ть /- <говори́ть> перед кем-н. zu <über, von> etw. sprechen говори́ть о чём-н. öffentlich: zu/über Frage, Problem, Thema auch выступа́ть /- по чему́-н. über etw. sprechen über Funk, Radio говори́ть [выступа́ть/-] по чему́-н. für jdn. sprechen a) an dessen Stelle говори́ть [выступа́ть/-] вме́сто кого́-н. b) Fürsprache einlegen говори́ть [выступа́ть/-] в по́льзу кого́-н. c) ihn vertreten, in dessen Namen verhandeln говори́ть за кого́-н. <от и́мени кого́-н.>. auf jdn./etw. zu sprechen kommen говори́ть за- о ком-н. чём-н. schlecht < nicht gut> auf jdn./etw. zu sprechen sein быть плохо́го мне́ния <пло́хо отзыва́ться отозва́ться> о ком-н./чём-н. Abneigung empdinden быть настро́енным про́тив кого́-н. чего́-н. gut auf jdn./etw. zu sprechen sein быть хоро́шего мне́ния <хорошо́ отзыва́ться/-> о ком-н. чём-н. Zuneigung empfinden быть располо́женным к кому́-н. чему́-н. (für jdn.) zu sprechen sein принима́ть приня́ть (кого́-н.). ist Herr X zu sprechen? това́рищ [господи́н] H. принима́ет ? bedauere, er ist nicht zu sprechen к сожале́нию, он не принима́ет. ich bin für ihn heute nicht zu sprechen я не приму́ <не могу́ приня́ть> его́ сего́дня. ich bin nicht zu sprechen я (никого́) не принима́ю. umg меня́ нет. etw. spricht für jdn./etw. что-н. говори́т за кого́-н. что-н. <в по́льзу кого́-н./чего́-н.>. etw spricht für sich (selbst) что-н. говори́т само́ за себя́. vieles spricht dafür (, daß …) мно́гое говори́т за то (, что …). alle Anzeichen sprechen dafür, daß … все при́знаки говоря́т <свиде́тельствуют> о том, что … dieser Umstand spricht für seine Unschuld э́то обстоя́тельство говори́т о его́ невино́вности. die Wahrscheinlichkeit spricht dafür, daß … по всей вероя́тности, … / скоре́е <вероя́тнее> всего́, … etw. spricht gegen jdn./etw. что-н. говори́т про́тив кого́-н. чего́-н. darüber wird noch zu sprechen sein (drohende) Ankündigung об э́том ещё бу́дет разгово́р | in < aus> jdm. spricht etw. v. Neid, Haß в ком-н. говори́т что-н. etw. spricht aus etw. что-н. ви́дно в чём-н. aus seinen Augen spricht Angst в его́ глаза́х страх. aus all' dem spricht seine tiefe Dankbarkeit всё э́то говори́т о его́ глубо́кой благода́рности. aus jds. Worten spricht etw. v. Liebe, Haß, Neid, Begeisterung в чьих-н. слова́х звучи́т что-н. Zorn spricht aus seiner Antwort в его́ отве́те звучи́т гнев | wie ein Buch sprechen говори́ть как по пи́саному. zum Herzen sprechen затра́гивать /-тро́нуть ду́шу. wie aus einem Mund sprechen быть единоду́шным во мне́нии. jd. spricht mir (wie) aus der Seele кто-н. выска́зывает мои́ (сокрове́нные) мы́сли. gegen seine Überzeugung sprechen выступа́ть /- вопреки́ своему́ убежде́нию | jdn. zum sprechen bringen заставля́ть /-ста́вить (за)говори́ть кого́-н. jd. hat Schwierigkeiten beim sprechen кому́-н. тру́дно говори́ть. jds. Gesichtsausdruck ist [war] sprechend чьё-н. лицо́ <выраже́ние лица́> говори́т [говори́ло] (уже́) само́ за себя́. sie haben sprechende Ähnlichkeit они́ порази́тельно похо́жи (друг на дру́га). jd. sieht jdm. sprechend ähnlich кто-н. вы́литый кто-н., кто-н. порази́тельно похо́ж на кого́-н.
    2) mit direktem Obj a) sagen говори́ть сказа́ть. geh произноси́ть /-нести́. die Wahrheit [Unwahrheit] sprechen говори́ть /- пра́вду [непра́вду] | ein Gebet sprechen чита́ть про- <произноси́ть /-> моли́тву. den Segen (über jdn.) sprechen благословля́ть благослови́ть кого́-н. b) vortragen: Gedicht, Nachrichten чита́ть /-. Rolle исполня́ть испо́лнить c) etw. Sprache, Dialekt говори́ть [ingress заговори́ть] на чём-н. ein gutes Deutsch [zwei Sprachen] sprechen говори́ть на хоро́шем <чи́стом> неме́цком (языке́) [на двух языка́х] d) jdn. Gespräch, Aussprache führen говори́ть по- с кем-н. kann ich dich einen Augenblick sprechen? мо́жно тебя́ на мину́тку <мину́точку>? wir sprechen uns (später) noch! Drohung мы ещё с тобо́й [ва́ми] поговори́м !
    3) Jura mit direktem Obj: Urteil выноси́ть вы́нести. Recht sprechen осуществля́ть осуществи́ть правосу́дие. das Gericht hat gesprochen суд вы́нес реше́ние. geh суд сказа́л своё сло́во. jdn. schuldig sprechen признава́ть /-зна́ть кого́-н. вино́вным, выноси́ть /- кому́-н. обвини́тельный верди́кт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sprechen

См. также в других словарях:

  • Dialekt — (griech., Mundart) heißt erstens eine Sprache insofern. als neben ihr andre, mit ihr enger verwandte Sprachen bestehen, mit denen zusammen sie ein einheitliches Ganzes bildet. Gewöhnlich wird dieses Ganze kollektiv die Sprache (z. B. »die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dialekt — Dialekt, griech., die Mundart einer Sprache, d.h. die bei einzelnen Theilen eines Volkes abweichende Form derselben, sowohl in der Aussprache und Betonung, als in einzelnen Ausdrücken u. Satzformen; der D. ist für die Eigenthümlichkeit eines… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Dialekt — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Akzent …   Deutsch Wörterbuch

  • Dialekt — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den regionalen Sprachvarietäten. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart eingedeutscht. Im Wesentlichen sind „Dialekt“ und „Mundart“… …   Deutsch Wikipedia

  • Dialekt-Standard-Kontinuum — Von einem Dialekt Standard Kontinuum spricht man in der Sprachwissenschaft und vor allem der Soziolinguistik, wenn es einen fließenden Übergang zwischen Sprachvarietäten gibt, der dem Sprechenden typischerweise auch im Alltagsleben zur Verfügung… …   Deutsch Wikipedia

  • Dialekt — Mundart; regionale Sprachvariante; Kulturdialekt * * * Di|a|lekt [dia lɛkt], der; [e]s, e: Mundart: der oberdeutsche, sächsische Dialekt; er spricht Dialekt. Zus.: Heimatdialekt, Stadtdialekt. * * * Dia|lẹkt 〈m. 1; Sprachw.〉 = Mundart ● er… …   Universal-Lexikon

  • Berliner Dialekt — Berlinisch Gesprochen in Berlin Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch Mitteldeutsch Ostmitteldeutsch Berlin Brandenburgisch …   Deutsch Wikipedia

  • Min-Dialekt — Dialekte der Provinz Fujian Min Dialekt (chinesisch 閩方言 / 闽方言 Min fangyan) ist der Überbegriff für mehrere chinesische Sprachvarianten, die vorwiegend in den chinesischen Provinzen Fujian, Hainan sowie unter den Übers …   Deutsch Wikipedia

  • Fukkien-Dialekt — Dialekte der Provinz Fujian Min Dialekt (chin. 閩方言 / 闽方言, Min fangyan) ist der Überbegriff für mehrere chinesische Sprachvarianten, die vorwiegend in den chinesischen Provinzen Fujian, Hainan sowie unter den Überseechinesen in Südostasien und auf …   Deutsch Wikipedia

  • Ostfälischer Dialekt — Das Ostfälische (7) innerhalb des niederdeutschen Sprachraumes Ostfälisch ist ein Großdialekt der Niedersächsischen Sprache (Plattdeutsch), der in Niedersachsen ungefähr südöstlich einer Linie Uelzen Celle …   Deutsch Wikipedia

  • Lustenauer Dialekt — Der Lustenauer Dialekt (auch Lustenauer Mundart) ist eine Mundart der alemannischen Sprachgruppe. Inhaltsverzeichnis 1 Dialekt 2 Herkunft und Verbreitung 3 Beispiele 4 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»